Artikkelit ja kommentit : uusimmat : Elokuvat & TV
Kulttisuosioon nousseen MADVENTURES-matkailusarjan Tunna Milonoffin ja Riku Rantalan lyhytelokuva MONTE ROSSO ilmestyy 3.6.2009 DVD:nä. Elokuva kertoo helsinkiläisestä elämäntavasta, sukupolvesta ja kielestä - autenttinen ajankuva, jota ei aiemmin ole tallennettu elokuvaksi!
MONTE ROSSO on yhteen kesäiseen päivään sijoittuva urbaani veijarikomedia nykyhetken Helsingistä. » jatkuu
MONTE ROSSO on yhteen kesäiseen päivään sijoittuva urbaani veijarikomedia nykyhetken Helsingistä. » jatkuu
Markku Pölösen vauhdikas komedia Ralliraita saa ensi-iltansa 27. helmikuuta. Elokuva on Pölösen hilpeä kunnianosoitus rallihullulle kansalle. Komedia on kansan keskuudessa suuresti arvostettu ja kaivattu lajityyppi. » jatkuu
Filmituotannon ja digitaalisen markkinoinnin erikoisosaaja Nitro FX oli mukana yhden Suomen kansainvälisesti menestyneimmän metal-yhtyeen, Nightwishin, uuden videon tuotannossa. "The Islander" -kappaleeseen kuvatun videon ensiesitys nähdään MTV Finland -kanavalla maanantai-iltana 14. » jatkuu
Vuodesta 1997 lähtien eri kokoonpanoissa toiminut Ismo Alanko Säätiö asettui telakalle 2006 kesän keikkojen jälkeen. Kun yhtyeen viimeisistä esiintymisistä oli kulunut lähes puoli vuotta alkoi taiteilijoiden keikkajalkaa vipattamaan. » jatkuu
Mikähän mahtaa olla tuottaja Christian von Bischmannin ansaintalogiikka kun hän julkaisee dokumenttielokuvansa Rockstarba Toisen elokuvamaailmaa kohauttavalla uhkarohkeudella samana päivänä teatterissa, televisiossa, levykaupoissa ja ilmaiseksi netissä? - Sitä on moni ihmetellyt ja saattaa ihmetellä jatkossakin, von Bischmann myhäilee. » jatkuu
Kivan näköinen boksi. Ja onhan noissa leffoissa fiilistä. :)
Classic Monster Collection on kahdeksan DVD:n paketti, joka sisältää kulttimaineeseen nousseet Universal Studiosin kauhuelokuvat 1930-luvun alusta 1950-luvun puoliväliin. Neljä ensimmäistä arvosteltiin ensimmäisessä osassa, ja neljä viimeistä tässä toisessa. » jatkuu
Classic Monster Collection on kahdeksan DVD:n paketti, joka sisältää kulttimaineeseen nousseet Universal Studiosin kauhuelokuvat 1930-luvun alusta 1950-luvun puoliväliin. Neljä ensimmäistä arvostellaan tässä ensimmäisessä artikkelissa, ja neljä viimeistä toisessa osassa. » jatkuu
Taisin jonnekin palstalle pistää kommentin, enkä ollut huomannut tätä artikkeliä. Oon vähän höhlä, mutta yhdyn silti siihen että dvd-versio on ihan loistava. » jatkuu
Aloitin toissapäivänä lukemaan kirjaa uudelleen, sillä edellisestä kerrasta on vierähtänyt n. 6 vuotta ja huomasin, että muistini oli pettänyt leffaa katsoessa ja todellisuudessa Peter Jackson on muuttanut monia kohtia. » jatkuu
Joo, tosiaan heti tökkäsi kun sitä katselin. Piti ottaa perusverio verrattavaksi ja tosiaan on niin. No, vaaleampi kuva vaatiikin enemmän bittivirtaa kun yksityiskohtia erottu enemmän... » jatkuu
Aika yllättävää, että tuossa pidennetyssä versiossa olisi huonompi kuvanlaatu kuin normaali versiossa. Pidempi on kuitenkin jaettu kahdelle levylle mikä tietää suurempaa käytettävissä olevaa bittivirtaa. » jatkuu
Taru Sormusten Herrasta-saagan ensimmäinen osa, Sormuksen Ritarit on viimein ilmestynyt myös odotettuna, puoli tuntia pidennettynä "kotikatselu"-versiona. Mukana on myös lisää bonusmateriaalia. » jatkuu
Eilisiltana televisiosta tullut "Arlington Road" oli ihan viihdyttävä elokuva, jolle oli mielestäni annettu ihan hyvä nimikin joka ei paljastanut mitään leffan juonesta. » jatkuu
Tyhmät käännökset eivät tosin ole vain tv ja leffa maailman ongelma. Omalta alalta tulee mieleeni heti mm. putkahdusvalikko (pop-up menu) ja heittovaihtotiedosto (swap file)...
Pitäisi näköjään tutkia ennen kuin alkaa hutkia. Jos kerta leffassa on kuvitteellinen Perdition -niminen tuppukylä, lienee rainan käännös ihan paikallaan. » jatkuu
Kuulinpa tässä ircissä eräältä leffan nähneeltä, että Perdition on elokuvassa paikan nimi, jonne ollaan matkalla. Eli kyseessä ei siis liene käännöskukkanen, vaikka olisi ehkä ollut tehokkaampaa suomentaa se nimi...
Ma olen huomannut, etta monet TV-sarjojen nimet on kaannetty ihan oudosti. On monta kertaa tullut mietittya, millainenkohan joku sarja on, josta monet suomalaiset nettikaverit juttelevat, ja sitten jossain vaiheessa selviaa, etta nehan juttelivat jostain itsellekin tutusta sarjasta - suomenkielinen nimi vaan ei mitenkaan viittaa samaan ohjelmaan!
Lisää tätä osastoa löytyy osoitteesta:
http://www.jounipaakkinen.fi/kaannos.html
Eli ketä käännöskukkaset kiinnostavat niin sinne sitten. Mutta muista palata Sokruun...
http://www.jounipaakkinen.fi/kaannos.html
Eli ketä käännöskukkaset kiinnostavat niin sinne sitten. Mutta muista palata Sokruun...
Kun Star Wars: New Hope tuli muutama vuosi sitten telkkarista, siihen oli joku puuhakas suomentaja tehnyt uuden suomennoksen jossa blasterit olivat "Läjäyttimiä" ja Millenium Falcon "Vuosituhantinen Haukka". » jatkuu